Dísop va marcar un abans i un després en l’ús del català al rap l’any 1999 amb Jo no sóc polac, sóc català, que vindria acompanyat del primer disc de rap editat exclusivament en llengua catalana quatre anys després (Odi en un gest, Crim)
Roger Rubió i Santi Torné, Barcelona. Als anys vuitanta es va popularitzar un gènere musical que ho va canviar tot: el rap. Aquest estil, que estava emmarcat dins de la cultura hip-hop, va sorgir dels barris més pobres de Nova York com una derivació del funk, i la seva aparició va permetre que, per primera vegada, les rimes s’apoderessin de la música urbana. Els carrers es van convertir en temples d’un estil que pretenia traslladar de forma poètica i artística allò que succeïa en un entorn ple de violència i on la lluita contra el sistema era permanent.
Evolució del rap als Països Catalans
Segons unes declaracions del locutor Jimmy Jiménez a La Directa, el rap va aterrar a Catalunya amb la pel·lícula Beat Street (1984), que va ser un boom entre el jovent. El film donava a conèixer una mena de cultura que no s’havia vist mai; el rap, el break-dance, el grafiti… El locutor assegura que “un dels esdeveniments més rellevants d’aquells temps era la congregació de joves a Plaça Universitat (Barcelona) per ballar break-dance, escoltar hip-hop i compartir fotografies dels seus grafitis”.
A partir d’aleshores, als Països Catalans s’hi van començar a coure grups que arribarien a assolir un èxit internacional. A Catalunya van sorgir bandes com 7 Notas 7 Colores (amb el reconegut Mucho Muchacho), BZN, Falsalarma, Arianna Puello o Eat Meat. Al País Valencià, per la seva banda, Hin-Chu Boys, Zona Norte Posse i Nach van consolidar-se a dalt de tot de la música hip-hop, mentre que a les Illes Balears la banda més reconeguda fou La Puta Opepé. Tanmateix, els artistes esmentats cantaven en castellà.
No obstant això, el raper Dísop va confirmar el 1999 que l’idioma no era cap impediment per al rap amb el tema Jo no sóc polac, sóc català, que va ser la primera cançó de rap en llengua catalana en sonar a l’emissora nacional Radio 3.
El 2003 es va editar Odi en un gest, de Crim, que va convertir-se en el primer disc de rap íntegrament en català. Així mateix, aquell mateix any la discogràfica Propaganda pel Fet va publicar el recopilatori Advertències i advertiments, on s’incloïen propostes que incorporaven el hip-hop als projectes musicals de La Pupil·la, Pirat’s Sound Sistema, Lama-Nasa, Gato-El-Qiman o Tret de Gràcia.
Un punt d’inflexió el va marcar At Versaris, una banda amb més de mig miler de concerts fets i amb col·laboracions internacionals. És un dels grups de rap del país més consolidats i els pioners en aconseguir difusió i reconeixement amb l’ús de la llengua catalana. “Seria lamentable –també perquè ho faria molt pitjor– que jo rapegés en castellà”, sostenia el cantant del grup Pau Llonch en una entrevista a El Crític l’any 2015. “Un greuge? És una qüestió de normalització. Al principi la gent tampoc no entenia el rap en castellà, ni a Saragossa, ni a Madrid. Crec que en breu la gent començarà a jutjar sobre la base de la qualitat i no pas de la llengua”, va avançar.

Rodrigo Laviña (At Versaris) explicà a La Directa que els inicis de la banda rapejant en català van suposar “un viatge molt enriquidor i d’aprenentatge constant. Teníem la sensació de trepitjar neu verge, malgrat que no fèiem res que no s’hagués fet anys enrere –una base, un parell de raps i avall–, però vam guanyar-nos el respecte de l’escena hip-hop”. El raper reconeix que va costar que s’acceptés la seva proposta d’anar més enllà de la seva particularitat lingüística, però quan els preguntaven per què ho feien en català “només podíem respondre que no era una qüestió central; tan sols és la llengua que parlem”.
Laviña, a més, sentencià que fer rap en català ja no és una extravagància: “Ara hi ha gent fent rap, de qualsevol tendència, en català i amb absoluta normalitat. Dels recentment desapareguts Homes Llúdriga a Lil Dami, de Valtònyc a JazzWoman, de la Clika Pika a Xavier Mata, de Pawn Gang a Poor Tràmit, de Senyor Oca a Lil Russia, o de Nu Drama a Pinan. Això és la consolidació i la normalització de l’ús d’aquesta llengua per rapejar”.
La màxima expressió del rap en català és el disc Rap de la Terra (2018). Aquest és una recopilació de vint-i-un grups diferents en què es rapeja únicament en català. Com va destacar Senyor Oca, el disc és “una aposta per un missatge contundent de crítica social i de cultiu del món intern”.

Les visites digitals del rap en català
La digitalització de la música als inicis del segle XXI no era la mateixa que avui dia. Un mètode per donar els grups a conèixer era gravar una maqueta, fer-ne 500 còpies i repartir-les en mà als concerts. Ara per ara, el grup valencià Zoo compta amb més de 270.000 oients mensuals a Spotify; els catalans Homes Llúdriga en gaudeixen de més de 50.000, i el barceloní Senyor Oca en disposa de més dé 15.000, dades que sustenten que el rap en català sona fort en molts auriculars.
Baya Baye, la nova promesa del rap en català més old school
Quan semblava que el rap en català seguia una línia més homogènia, amb una varietat de discursos i actituds fonamentades en unes bases similars, va aparèixer el jove montgatí Víctor Ballesteros (1998), conegut com a Baya Baye, per irrompre a contracorrent dins el rap del país. Ni trap, ni urban, ni melodies complaents; Baya Baye s’autodefineix com “el papa del rap en català macarra”. Les seves lletres són punyents, provinents d’una Catalunya gamberra i d’una generació farta, però que sap allò que no li convé. El raper rebutja el discurs d’una bona part de l’escena hip-hop que justifica la delinqüència i les drogues per ser, com és conegut en castellà, de calle.
“La calle es una mierda, no nos engañemos”
(Dinero y Veneno, Baya Baye)
La convivència entre el català i el castellà en el rap local
Vint-i-dos anys després del Jo no sóc polac, sóc català, el rap en català està més present que mai. El tema de Dísop va demostrar que la llengua no és una barrera sinó una altra opció d’igual validesa. Des d’aleshores, grups com At Versaris han consolidat el rap en la llengua del país a dalt de tot, fet que ha causat que les cançons en català hagin anat només a l’alça. Tanmateix, dins de la zona lingüística dels Països Catalans se segueix creant més rap en castellà. Los Chikos del Maíz, Lágrimas de Sangre, Día Sexto (ara integrant de Sons of Aguirre) o Ciniko són alguns dels artistes més escoltats dins del panorama espanyol, les lletres dels quals contenen molt poques parts en català. Val a dir, però, que el fet que aquests grups componguin en castellà no és per tal d’arribar a un públic més gran, sinó perquè és la llengua amb la qual se senten més còmodes a l’hora de compondre i cantar en ser la seva llengua materna o aquella que més usen.
Un exemple d’un artista que canta en valencià però que a casa parla en castellà és el de Toni Sánchez (Zoo), conegut com a Panxo. El de Gandia, que venia d’un grup de rap en castellà (Sophy Zoo), ara reivindica l’ús del valencià a les lletres. “Al País Valencià queda molt per fer per normalitzar la llengua”. Tal com subratlla l’artista a El Nacional, “cantar en valencià no hauria de ser un acte de combat, però ho és degut a la situació sociopolítica que viu el País Valencià des de fa dècades”, lloc on el valencià és considerat “una llengua de segona”. És per això que la banda s’expressa en la llengua autòctona, sent conscients que amb el castellà tindrien més reproduccions a les plataformes musicals. “Qui digui que cantar en valencià t’obre portes està malament del cap”, lamenta el raper en una entrevista a Público. A la cançó Dilo en castellano el grup critica aquells que volen silenciar la llengua catalana de la música .
Un cas que va començar sent el contrari de Panxo és el de Baya Baye. El de Montgat reconeix a Dirty Steet Players que va començar cantant en castellà per les seves referències musicals i perquè el rap en català mai no li havia agradat. “Fins que un dia vaig dir-me: hòstia, però si jo parlo català a casa. Per què no fer-ho en català? Segur que em sortirà igual de dur”. Ara per ara, l’artista combina les dues llengües a les seves cançons.
No és estrany veure cançons on es combinen les dues llengües en molts dels artistes dels Països Catalans. Santa Salut ho practica en moltíssimes de les seves cançons; Riot Propaganda (el grup que fusionà Los Chikos del Maiz i Habeas Corpus) ho fa a Hasta la victoria siempre, i Ciniko a HipHop, entre molts altres exemples.
“Cada día me levanto con el mismo refrán: totes les coses bones sempre venen lluitant”
(HipHop, Ciniko)
Un exemple encara més clar és el d’Ars Moris. La banda creada a la província de Lleida té cançons en què el català i el castellà tenen gairebé el mateix pes, com Marxem / Nos vamos, que ja combina les dues llengües al títol. El seu videoclip, a més, subtitula la lletra traduint-ho a l’altra llengua.
Així mateix, trobem temes en què el català és la llengua de la tornada, però que la majoria de la lletra és en castellà. Els mateixos Ars Moris ho practiquen a Más fuego. Per la seva banda, Baya Baye ho ha executat amb expressions catalanes concretes, com fa a Cagundeu o Malparits.
“Los putos Mossos de mierda: malparits”
(Malparits, Baya Baye)
Una altra manera en què podem trobar la convivència entre les dues llengües a les cançons de rap és a través de les col·laboracions entre diferents grups de la zona que s’expressen en els dos idiomes. Per exemple, la cançó Imperfeccions de Zoo té tres veus cantants; la d’en Panxo, la d’en Rodrigo Laviña (At Versaris) i la d’en Toni Mejías (Los Chikos del Maíz). Els dos primers s’expressen en català, amb les variants dialectals de València i de Sabadell, mentre que el tercer rapeja la seva part en castellà. Aquest fenomen és molt comú. Día Sexto i Valtònyc fan el mateix a El fascismo se cura muriendo, on trobem el mallorquí, el castellà i alguna expressió en valencià. Aspencat i El Nega (de Los Chikos del Maíz) col·laboren en la cançó de Serem un cicló, en què els primers canten en valencià i el segon barreja les dues llengües.
Un tema que exemplifica molt bé la naturalitat en què poden conviure diverses llengües és Los Borbones son unos ladrones, cançó que es va llançar per donar suport als rapers condemnats per injúries a la corona de La Insurgencia, Valtònyc i Pablo Hasél. Hi participen artistes de tot l’Estat espanyol, però les cites de les cançons de Valtònyc i Hasél permeten que el català tingui presència en la cançó, que també té un pes important en la tornada.
“Llibertat d’expressió, prenent posicions, que ressoni a les presons, ni jutges ni fiscals ni borbons”
(Los borbones son unos ladrones, Elphomega | Machete en Boca | Frank T | Homes i Dones Llúdriga | JazzWoman | La Raíz | Ira | Los Chikos del Maíz | Tribade | Def Con Dos | Noult | ZOO | Rapsusklei | Sara Hebe)
La discografia de Pablo Hasél, per exemple, és gairebé completament en castellà. Tanmateix, té cançons que són exclusivament en la llengua catalana, com Enemics del poble, Referèndum o feixisme, República Catalana o Boira a les mirades, en la qual respon a tota aquella gent que el critica per no utilitzar més el català: “Algú diu que soc espanyolista per rapejar en castellà, però faig més mal a l’estat que cervells tancats”. Aquí Hasél fonamenta el seu ús del castellà pel seu propòsit pel qual fa música: per atacar l’estat i fomentar la mobilització als carrers.
La presència del català al rap, a l’alça
Dues dècades després del Jo no sóc polac, sóc català s’ha demostrat que el rap en català pot arribar a un públic molt ampli, que va més enllà de les fronteres dels Països Catalans. El rap en la llengua de Ramon Llull gaudeix de moltes propostes musicals diferents, que van des de Zoo fins a Pupil·les passant per Poor Tràmit i Valtònyc. La llengua cada vegada està més present, amb grups que la volen reivindicar o, simplement, perquè és la seva llengua, atès que cada vegada menys rapers catalanoparlants passen al castellà per aparentar ser més “de barri”. Al capdavall, l’idioma en la música és un altre reflex de la societat. Si s’escolta al carrer, també s’escolta als auriculars.
Tracklist: el rap dels Països Catalans
- Zoo: Corbelles
han eixit rebotaets i el nord comença a tremolar“
- Riot Propaganda: Hasta la victoria siempre
Quan tot acabe, barallarem a l´infern“
- Ciniko: HipHop
Hiphop son las revueltas de París y de Marsella”
- Santa salut: Bala perdida
Vénen a bolcar-nos deu mil vents“
- Homes Llúdriga: KM. 0
l’únic premi serà pel primer que premi el botó de censura“
- Elane: Vicis d’extraradi
Som el sospir de la nostra yaya“
- Lágrimas de Sangre: Rojos y separatistas
Agonía de un estado que nos pisa con toda la parsimonia“
- Poor Tràmit: Poda
Deu ser per això que no em volen trucar“
- At Versaris: Una vida de luxe
– Bona idea, total és un infern“
- Día Sexto: No tengo miedo
nos llaman etarras: Borroka da bide bakarra“
- Baya Baye: La mare kem va parí
parlant català garrulo, vestint de Lacoste i xandall“
- Valtònyc: EPD
Nací con mis padres en la cárcel mientras ardía mi cuna“
- Pablo Hasél: Ni Felipe VI
Jódete, pide mi libertad hasta Joan Manel Serrat“
- Aspencat: Música naix de la ràbia
i trencar l’apatia creixent amb guitarres al vent de matinada“
- Pupil·les: Colps de puny
no ha pogut evitar canviar-se de vorera i enfadar-se per creuar“
- Los Chikos del Maíz: No pasarán
luego normalizan nazis del Hogar Social“
- Jazzwoman: Nano
la gent ja s’oblida, no volen cantar“
- Ars Moris: Rap de combate
Suena como negros pateando el Ku Klux Klan.
Como latinos protetando contra Trump.
Como republicanos gritando: ¡no pasarán!“
- Atupa: Llengua
el nexe que ens uneix veure com creix al teu costat
la quantitat de gent que decideix alçar les mans
i junts i juntes comprometre’ns per el valencià“
- Tribade: La Purga
Vengo a confesarme de mis errores en vida.
Que la potestad del feminismo sea testigo;
yo te creo hermana, yo también he agredido“
- Nega: Mi novia es de derechas
yo no soy de gimnasio pero sé leer que no es poco“
- P.A.W.N. Gang: Cac Blac
Ficat amb la clica, no hi ha policia perquè això es Barsiria i ets home mort“
- Lildami & Sr. Chen: Pau Gasol
perquè estic perdent de 4 i màxim tiro de 3“
- Senyor Oca: Bona amiga
potser m’encanto massa amb les pedretes del camí.
He d’acceptar que pot passar quan ho he escollit,
si el trencaclosques de l’autoestima esdevé en mil bossins“
- La Gossa Sorda: Senyor pirotècnic
Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Països Catalans, problema, per als estomacs agraïts del sistema“





